Lettre pour Jacques Audiard

Lettre ouverte de Franco-mexicaine à Jacques Audiard
“Pena ajena”

23 mai 2025,

Bonjour Monsieur Audiard,

En tant que famille franco-mexicaine, nous avons essayé de regarder, d'aimer et de défendre Emilia Perez. Nous avions trouvé vos films précédents si humains.

Malheureusement, en regardant Emilia Perez, l'incompréhension était au rendez-vous presque toutes les 2 minutes. On n'a reconnu ni le Mexique, ni notre façon de parler, ni la sémantique de nos mots locaux, ni la situation, ni les lieux, ni nos valeurs, ni celles du narco, ni rien qui laisse un minimum penser que ce film avait compris un seul iota de ce qu'est le Mexique ni de sa situation particulièrement douloureuse aujourd'hui.

C'est avec grande tristesse que nous ne pouvons défendre votre film. Ni au Mexique, ni ailleurs. Vous avez fait d'une quotidianité extrêmement complexe et sanglante une operette malheureusement mal ficelée...

Regarder était désagréable, ennuyeux, enrageant parfois, tellement le niveau d'absurdité et d'inculture était palpable.

La réaction de nos enfants adultes à été sans équivoque :

"C'est comme une petite comédie musicale qui veut rendre la Shoah sympathique alors qu'on vient d'en découvrir l'horreur".

Pour ma part, j'ai la conviction que vous aviez envie d'un Oscar. Après avoir lu "Écoute" vous vous êtes probablement dit que les thèmes du narcotrafic et du genre seraient porteurs pour faire un film choc.

Comme vous vouliez un Oscar, vous avez trouvé des acteurs principaux connus aux États-Unis, aux accents disparates (notamment Zoé Saldaña, qui est superbe mais n'a jamais réussi à cacher son accent caribéen). Puisque vous n'aviez pas assez de culture pour apprécier la langue ni la richesse du Mexique, vous n'avez pas compris que les dialogues font une boucherie du dialecte mexicain et parfois de la langue espagnole, ce qui rend probablement le film grotesque pour la plupart des hispanophones (près de 500 millions de personnes, fières de leur cultures respectives et des variations de notre langue).

Dans ce monde si plein de bruit, vous avez, malgré vous, ajouté à la cacophonie ambiante avec une panoplie de stéréotypes et de questions déplacées dues probablement à une grande ignorance du sujet qui ne rendent aucunement service à des populations qui n'ont pas la chance de vivre dans un climat de paix comme celui dont vous jouissez.

J'ai de la "pena ajena" (expression poétique mexicaine, je vous laisse le soin d'en trouver sa subtile signification).

Je pourrais continuer sur ce qui rend Emilia Perez irrecevable mais je laisserai les mots de notre jeune génération faire à nouveau écho :

"C'est comme une petite comédie musicale qui veut rendre la Shoah sympathique alors qu'on vient d'en découvrir l'horreur".

J'espère que cette lettre bienveillante aura le mérite d'alimenter votre réflexion un tant soit peu.

Gracias.

Signe :
Une franco-mexicaine de classe moyenne qui aurait préféré vivre au Mexique si la situation du pays ne mettait pas les vies de sa famille et de ses compatriotes en danger.

Auteur: Franco-mexicaine

Lettre pour Jacques Audiard. Lettre 35.

Aucun commentaire sur cette lettre à Jacques Audiard


HTML autorisé: <b> <i> <a> :-) ;-) :-( :-| :-o :-S 8-) :-x :-/ :-p XD :D



Célébrités > J > Jacques Audiard > Lettre 35 > écrire